English / French / Japanese(にほんご)
Tokyo etc. State of Emergency
Dear JAR clients,
1. State of Emergency:
On July 8 2021, the Government of Japan decided on the state of emergency for Tokyo and Okinawa from July 12 to August 22.
2. Stronger Anti-Covid-19 Measures:
Cities/towns of Saitama, Chiba, Kanagawa and Osaka continue to be areas under Stronger Anti-Covid-19 Measures, by stretching the period, until August 22. (The period was originally until July 11.)
Cities/towns of Hokkaido, Aichi, Kyoto, Hyogo, Fukuoka are under Stronger Anti-Covid-19 Measures until July 11. (There is no change in the period.)
Please continue to take care not to catch Covid-19.
Best Regards,
Your JAR Team
Tokyo etc. État d’urgence
Aux clients de JAR,
1. État d’urgence:
Le 8 juillet 2021, le gouvernement japonais a décrété l’état d’urgence pour Tokyo et Okinawa du 12 juillet au 22 août.
2. Des mesures anti-Covid-19 plus strictes :
Les villes / villages de Saitama, Chiba, Kanagawa et Osaka continuent d’être des zones soumises à des mesures anti-Covid-19 plus strictes, en allongeant la période jusqu’au 22 août. (La période était à l’origine jusqu’au 11 juillet.)
Les villes / villages d’Hokkaido, Aichi, Kyoto, Hyogo, Fukuoka sont soumis à des mesures anti-Covid-19 plus strictes jusqu’au 11 juillet. (Il n’y a aucun changement dans la période.)
Merci de continuer à faire attention à ne pas attraper le Covid-19.
Meilleures salutations,
Votre équipe JAR
東京(とうきょう)など緊急事態宣言( きんきゅうじたいせんげん)
JARのクライアントのみなさんへ
1. 緊急事態宣言(きんきゅうじたいせんげん):
2021年(ねん)7月(がつ)8日(にち)に、日本政府(
2. まん延(えん)防止(ぼうし)等(とう)重点措置( じゅうてんそち):
埼玉(さいたま)、千葉(ちば)、神奈川(かながわ)、大阪(
北海道(ほっかいどう)、愛知(あいち)、京都(きょうと)、
よろしくおねがいします。
JAR