English / French / Japanese(にほんご)
Dear Reader,
JAR Office Schedule
Monday, October 10 is a National Holiday and JAR will be closed.
There will be no telephone consultation service.
Immigration Bureau and Public office
Immigration Bureau and Public office will also be closed.
Prevention of COVID-19 infection
The number of people infected with the COVID-19 remains at a high level. Wash your hands and wear a facial mask to prevent infection with COVID-19.
During the holidays, if you have any emergencies, please contact JAR at the following e-mail address.
Email: contact@refugee.or.jp
Have a nice holiday!
JAR
【NOTICE】Horaire des vacances
Cher lecteur,
Horaire du bureau de JAR
Le lundi 10 octobre est un jour férié national et JAR sera fermé.
Il n’y aura pas de service de consultation téléphonique.
Bureau de l’immigration et bureau public
Le bureau de l’immigration et le bureau public seront également fermés.
Prévention de l’infection par le COVID-19
Le nombre de personnes infectées par le COVID-19 reste à un niveau élevé. Lavez-vous les mains et portez un masque facial pour prévenir l’infection par le COVID-19.
Pendant les vacances, si vous avez des urgences, veuillez contacter JAR à l’adresse e-mail suivante.
Courriel : contact@refugee.or.jp
Passe de bonnes vacances!
JAR
JARのお休(やす)みの日(ひ)について
みなさまへ
JARのあいている日(ひ)
10月(がつ)10日(か)は体育の日(たいいくのひ)で祝日(しゅくじつ)です。そのため、JARは、おやすみします。
おやすみの日(ひ)は、JARの電話相談(でんわそうだん)もありません。
入管(にゅうかん)や市役所等(しやくししょなど)
10月(がつ)10日(にち)は体育の日(たいいくのひ)で祝日(しゅくじつ)なので、入国管理局(にゅうこくかんりきょく)<にゅうかん>や市役所等(しやくしょなど)もおやすみです。
コロナ感染予防(かんせんよぼう)
コロナウイルスに感染(かんせん)している人(ひと)は多くいます。手洗(てあら)いと、マスクをして、コロナウイルスに感染(かんせん)しないようにしましょう。
おやすみのあいだ、緊急(きんきゅう)の時(とき)は、JARのメールアドレスに連絡(れんらく)をください。
よい休日(きゅうじつ)を!
JAR